2020年MBA/MPA/MEM备考主群:696750357现阶段大家去背单词、学语法非常不现实,在翻译题型上,大家更应该注重方法,掌握拿分最大化的方式方法。这里中公考研老师和大家分享一些备考的小心得。拿到翻译句子很多同学会直接从头去翻译,结果往往是半途而废,无功而返。如果你有这样的翻译习惯,一定要马上改掉!拿到句子大家不要急着翻译,首先花几秒钟给句子断断句、分分群。断句的目的是分意群,阅卷人在批卷过程中按照意群给分,断句再翻译有利于大家拿分最大化。断完意群后,考生可以根据自己的基础和语言功底去判断哪些意群必拿分要认真处理,哪些意群难度太大直接放弃。那考生该如何断句呢?断句有几大标志大家可以好好利:标点;从属连词;并列连词;短语(介词短语、to do不定式短语以及doing短语)。
平均来看,每个长难句一般可以分为2-4个意群,每个意群基本在0.5-1分。考生每个句子最低能够得到一个意群的分值,也就是0.5-1分。剩下分值大家尽量去拿分,这里就涉及到大家遇到不会的词该如何去应对。其实翻译不需要大家一字不漏的翻译,有些时候如果单词不认识可以大胆省略掉,如果大家不认识的单词恰好是非核 心词漏译完全不扣分,那有同学会问如何识别非核 心词呢?非核 心词一般都是修饰的内容,修饰的内容一般都是形容词或者副词。遇到非核 心词大家可以利用漏词法去应对,那如果大家不认识的词恰好是动词或者名词这种核 心词汇呢?这就要求大家掌握一些猜词技巧,大家可以根据词义关系或者逻辑关系去猜词。
希望大家在备考中认真细致,最终考入理想院校。同时,中公管理人也为大家准备了一些MBA课程,包括VIP协议课程和精品课程,如果大家在备考中遇到任何问题均可咨询中公管理人(mba.offcn.com)。备考过程中是孤独的,大家考研过程中想找个研友或者想要讨论问题,有志同道合的朋友陪伴或许能产生一加一大于二的效果,扫下方二维码可以加入2020MBA/MPA/MEM备考群,快来加入吧!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除